特别推荐
Baidu
留言本最新留言
 
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

奥巴马大选获胜演说《美国的变革》(中英文双语)

[日期:2008-11-07] 来源:本站编辑  作者:本站编辑 [字体: ]


芝加哥的市民们,你们好!

如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。

这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。

长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。

 

12345下一页  GO

推荐 】 【 打印 】   录入:向少钢   阅读:

 

上一篇:发改委人士称教育改革将在今年内启动
下一篇:初中生获国家发明专利 不再享受中招优录
本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中国的法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站有权保留或删除或转载或引用其留言中的任意内容
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名: